枪友会

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 入门 指南 攻略
查看: 4080|回复: 22

[新英格兰地区] [康州] 以后千万小心,不要家暴,不要打老婆或打老公

[复制链接]

186

主题

1271

帖子

1万

积分

老牌枪友

Rank: 3Rank: 3

积分
18641

认证教员

跳转到指定楼层
楼主
住在康州的注意了,以后千万小心,不要家暴,不要打老婆或打老公。万一被发一个限制令,可能需要出手或上交所拥有的枪械军火。

NRA-ILA 新闻

康州政客提出议案,
Connecticut: Deeply Flawed Bill that Violates Due Process Filed in Hartford

In a move that threatens not only your Right to Keep and Bear Arms, but also your Fifth Amendment right to due process, anti-gun legislators in Connecticut have filed legislation similar to what you worked so hard to defeat last year.  House Bill 5054 would require the recipient of an ex parte temporary restraining order to surrender their firearms to the police or a licensed dealer within 24 hours of being served with an order.  This ex parte order, which strips the accused of their Second Amendment rights, would be issued by a judge based solely on a brief statement of an accuser and before the accused can appear in court to defend themselves against the allegations.  Often these orders come with no allegations of criminal behavior.  HB 5054 clearly goes against an individual’s right to due process and presents a real threat to gun owners across Connecticut.  

It’s important that you contact both your state Representative and state Senator and politely urge him or her to oppose HB 5054.  
重要内容:联系你的州立法委参议员,要求反对此法案。


该法案相关链接:

https://www.cga.ct.gov/asp/cgabi ... 6&bill_num=5054
Governor's H.B. No. 5054
Session Year 2016

AN ACT PROTECTING VICTIMS OF DOMESTIC VIOLENCE.保护家暴受害者法案
To implement the Governor's budget recommendations.

Introduced by:由以下四人提出
Rep. J. Brendan Sharkey, 88th Dist.
Rep. Joe Aresimowicz, 30th Dist.
Sen. Martin M. Looney, 11th Dist.
Sen. Bob Duff, 25th Dist.

提议链接:
https://www.cga.ct.gov/2016/TOB/h/2016HB-05054-R00-HB.htm

法案节选:

Sec. 7. (下列条文替换废除29-36k)Section 29-36k of the general statutes is repealed and the following is substituted in lieu thereof (Effective October 1, 2016):

(a) [Not later than two business days不超过两个工作日] Except as provided in subsection (b) of this section 除本条(b)所列事项外, not later than two business days after the occurrence of any event that makes a person ineligible to possess a pistol or revolver or other firearm or ammunition一个人失去拥有武器的权利后不超过两个工作日内, such person shall 该人必须(1) transfer in accordance with section 29-33 按照29-33条法律 all pistols and revolvers which such person then possesses 把该人拥有的所有手枪(pistol 和 revolvers)to any person eligible to possess a pistol or revolver 转给具有拥有武器之权利的其他人 and transfer in accordance with any applicable state and federal laws all other firearms to any person eligible to possess such other firearms by obtaining an authorization number for the sale or transfer of the firearm from the Commissioner of Emergency Services and Public Protection 转给他人续于两工作日内申报政府, and submit a sale or transfer of firearms form to said commissioner within two business days, [except that a person subject to a restraining or protective order or a foreign order of protection may only transfer a pistol, revolver or other firearm or ammunition under this subdivision to a federally licensed firearms dealer pursuant to the sale of the pistol, revolver or other firearm and ammunition to the federally licensed firearms dealer,] or (2) deliver or surrender such pistols and revolvers and other firearms and ammunition 或者转交给政府部门 to the Commissioner of Emergency Services and Public Protection, provided a local police department may accept such pistols, revolvers, other firearms and ammunition on behalf of said commissioner, or (3) 或把所拥有之弹药转给具有拥有权力之人transfer such ammunition to any person eligible to possess such ammunition. The commissioner and a local police department shall exercise due care in the receipt and holding of such pistols and revolvers and other firearms or ammunition. [For the purposes of this section, a "person subject to a restraining or protective order or a foreign order of protection" means a person who knows that such person is subject to (A) a restraining or protective order of a court of this state that has been issued against such person, after notice and an opportunity to be heard has been provided to such person, in a case involving the use, attempted use or threatened use of physical force against another person, or (B) a foreign order of protection, as defined in section 46b-15a, that has been issued against such person in a case involving the use, attempted use or threatened use of physical force against another person.]

(b) Immediately, but in no event more than twenty-four hours after notice has been provided to a person subject to a restraining or protective order or a foreign order of protection, such person shall (1) transfer any pistol, revolver or other firearm or ammunition which such person then possesses to a federally licensed firearms dealer pursuant to the sale of the pistol, revolver or other firearm or ammunition to the federally licensed firearms dealer, or (2) deliver or surrender such pistols and revolvers and other firearms and ammunition to the Commissioner of Emergency Services and Public Protection, provided a local police department may accept such pistols, revolvers, other firearms and ammunition on behalf of said commissioner. For the purposes of this section, a "person subject to a restraining or protective order or a foreign order of protection" means a person who knows that such person is subject to (A) a restraining or protective order of a court of this state that has been issued against such person, after notice has been provided to such person, in a case involving the use, attempted use or threatened use of physical force against another person, or (B) a foreign order of protection, as defined in section 46b-15a, that has been issued against such person in a case involving the use, attempted use or threatened use of physical force against another person.

[(b)] (c) Such person, or such person's legal representative, may, at any time up to one year after such delivery or surrender, transfer such pistols and revolvers in accordance with the provisions of section 29-33 to any person eligible to possess a pistol or revolver and transfer such other firearms and ammunition, in accordance with any applicable state and federal laws, to any person eligible to possess such other firearms and ammunition, provided any person subject to a restraining or protective order or a foreign order of protection, or such person's legal representative, may only transfer such pistol, revolver or other firearm or ammunition to a federally licensed firearms dealer pursuant to the sale of the pistol, revolver or other firearm or ammunition to the federally licensed firearms dealer. Upon notification in writing by the transferee and such person, the Commissioner of Emergency Services and Public Protection or a local police department as the case may be, shall, within ten days, deliver such pistols and revolvers [or] and other firearms [or] and ammunition to the transferee. If, at the end of such year, such pistols and revolvers [or] and other firearms [or] and ammunition have not been so transferred, the commissioner or a local police department as the case may be, shall cause them to be destroyed.

[(c)] (d) 违反者按照法律处罚 Any person who fails to transfer, deliver or surrender any such pistols and revolvers and other firearms or ammunition as provided in this section shall be subject to the penalty provided for in section 53a-217, as amended by this act, or 53a-217c, as amended by this act.




186

主题

1271

帖子

1万

积分

老牌枪友

Rank: 3Rank: 3

积分
18641

认证教员

沙发
 楼主| 发表于 2016-2-10 06:30 | 显示全部楼层
QuiMi 发表于 2016-2-9 22:53
这种法案的要害不是家暴。真是家暴是该收枪。问题在于,你跟老婆或老公吵架,你老婆或老公诬告你家暴,就可 ...

我也觉得这才是要点。而且前不久加州出这个法案的时候,据说甚至无关人员都可以申请掉别人的枪。。。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

触屏版|枪友会

GMT-8, 2024-5-10 13:05 , Processed in 0.024092 second(s), 20 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表